西安新视野小语种构建的翻译人才培育系统,采用三阶段进阶模式:基础能力强化阶段重点突破语法难点与专业术语;实战模拟阶段通过商务谈判、会议记录等真实场景演练;最后在成果输出阶段完成专业翻译作品集制作,全过程由具备十年行业经验的日籍教师指导。
教学阶段 | 核心内容 | 能力产出 |
---|---|---|
基础强化 | 专业术语库构建 复合句式解析 | 掌握500+行业术语 |
场景实战 | 商务文件翻译 同声传译模拟 | 完成20+实战案例 |
课程设置包含三大专项训练模块:文字处理模块着重培养合同文书、技术文档的精准翻译能力;口译实训模块通过模拟国际会议、商务谈判等场景,训练即时反应与信息处理能力;专业深化模块则针对法律、医疗等特定领域进行术语强化。
完成课程的学习者将具备处理专业领域文件的翻译能力,可胜任包括商务陪同翻译、技术文档翻译等岗位需求。针对有意向参加CATTI日语口笔译考试的学员,特别设置考试技巧解析与真题演练环节。